娜可露露台词翻译和音译,王者关系男的称呼女的为破绽

娜可露露台词翻译和音译?娜可露露的台词谐音翻译是ありがとう、ママハハ 翻译:谢谢你,玛玛哈哈。音译:阿里嘎多,玛玛哈哈。玛玛哈哈是娜可露露养的鹰的名字。这个是“娜可露露”说的台词。娜可露露是日本SNK格斗游戏《侍魂》中的人物。那么,娜可露露台词翻译和音译?一起来了解一下吧。

王者荣耀露娜台词合集

玛玛哈哈是娜可露露养的鹰的名字这个是“娜可露露”说的台词。娜可露露是日本SNK格斗游戏《侍魂》中的人物。阿里嘎多就是日语ありがとう的谐音,意为“谢谢”,罗马音写作arigatou,玛玛哈哈的话,是她养的鹰的名字,没有什么特殊意义。

作为“宝刀·奇奇乌希”的守护鹰,如果玛玛哈哈独自带着“”宝刀·奇奇乌希“飞回神之村落——爱努族聚居地的话,就说明宝刀的持有人已经凶多吉少。

玛玛哈哈守护鹰在剧中的作用

娜可露露的战斗伙伴,历代《侍魂》中玛玛哈哈都在娜雹槐可露露与对手的战斗中起到不可或缺的作用:牵制用的”鹰之锐目“,空中滞空移动的”乘鹰“和之后的各种攻击,奇袭,甚至连”武器击飞必杀技“——”愤怒之鹰轮舞“和”光辉·神之轮舞“都需要玛玛哈哈的配合。

比起蕾娜(罗刹娜可露露)伍搏的守护狼:希克鲁,玛玛哈哈能为娜可露露提供强大的牵制力及腔肆祥空中机动性。在《侍魂:天下一剑客传》中,除了跟随娜可露露、娜可露露(紫衣)出战外,和希克鲁也作为隐藏角色出战。

王者关系男的称呼女的为破绽

王者荣耀里说日语的英雄有不知火舞、橘右京、娜可露露,还有宫本武藏,不过宫本只有霸王丸皮肤的时候说的才是日语。

一、不知火舞说的几句日语分别代表的含义

不知火舞其实挺有意思的,很多人常常叫她火舞,但是其实她姓“不知火”,“舞”是她真正的名。

在游戏中她的武器是扇子,技能带有位移,常常说的三句日语意思分别是“啊,日本第一”、“放马过来吧”、“加油”

另外在英雄界面经常说的几个日语单词,分别是她技能的名字。

二、橘右京在游戏中说的日语分别代表的含义

橘右京游戏中使用的武器是日本武士刀,在使用招式燕返的时候,会用日语说他的招式名字。

还有一句常说的意思是“请住手”也可以翻译成“请停止”

语气词的那几个象声词就不多翻译了,还有一句不知该说他气人还是该夸他懂礼貌,印象最深的就是他之后的那句日语,翻译过来是“抱歉”的意思。

杀完人还顺便道个歉,听着是又无奈又拿他没办法。

三、第三个英雄就是娜可露露啦,也是这几个英雄里我最喜欢的,她说的日语就比较多,也跟她的宠物鹰有关。

娜可露露在游戏里的形象,手臂上常年有只鹰,说的日语里也常常带着“玛玛哈哈”,这里的玛玛哈哈指的就是她手上的那只宠物鹰了。

那可露露的日语台词

王者荣耀娜可露露台词原文与翻译如下:

1、ありがとう、ママハハ(翻译:谢谢你,玛玛哈哈。)

2、さあ、立ちなさい(翻译:来,站起来吧。)

3、大自然のお仕置きです!(翻译:这是大自然的惩罚!)

4、行って升燃ママハハッ!(翻译:去吧!玛玛哈哈)

5、レラムツベッ!(翻译:风之刃)

6、カムイリュッセ!(翻译:流风之舞)

7、アンヌムツベッ!(翻译:胜利之刃)

8、どうしても戦うのですか吵纤虚(翻译:无论如何都要战斗吗?)

9、これ竖慎はどうですか(翻译:这样如何啊)

10、シクルゥ(翻译:希克鲁)

11、あああ(翻译:呀哈啊!)

甄姬的语音台词大全

娜信野启可露露的台词谐音翻译是ありがとう、ママハハ 翻译:谢谢你,玛玛哈哈。音译:阿里嘎多,玛玛哈哈。

玛玛哈哈是娜可露露养的鹰的名字。这个是“娜可露露”说的台词。娜可露露是日本SNK格斗游戏《侍魂》中的人物。阿里嘎多就是日语ありがとう的谐音,意为“谢谢”,罗脊饥马音写作arigatou,玛玛哈哈的话,是她养的鹰的名字,没有什么特殊意义。

作为“宝刀·奇奇乌希”的守护鹰,如果玛玛哈哈独自带着“”宝刀·奇奇乌希“飞回神之村落——爱努族聚居地的话,就说明宝刀的持有人已经凶多吉少。

拓展资料

娜可露露为了身为守护自然的巫女的宿命不断的努力着,以防将来有一天大自然需要自己的力量守护。只是,一切来得太突然,一日玛玛哈哈突然带着奇奇乌西飞了回来,娜可露露知道当守护鹰叼着奇奇乌席回来时,表示使用者已经凶多滑如吉少。赶到的娜可露露看到倒在血泊中的父亲,只剩下父亲留下来的话:“自然以后就交给你守护了。”

就这样,一名十七岁的少女,担起苛刻的宿命,忍着失去父亲的悲痛、忍着离开家园的难过、忍着自然发出的哀鸣与这未知多难的旅途,带着守护鹰玛玛哈哈而行。

娜可露露的出装和连招技巧

ありがとう、ママハハ(翻译:谢谢你,玛玛哈哈。)

さあ、立ちなさい(翻译:来,站起来吧。)或山

大自然のお仕置きです!(族宽翻译:这是大自然的惩罚!)

行ってママ兆团亮ハハッ!(翻译:去吧!玛玛哈哈)

レラ ムツベッ! (翻译:风之刃)

カムイ リュッセ!(翻译:流风之舞)

アンヌ ムツベッ!(翻译:胜利之刃)

どうしても戦うのですか(翻译:无论如何都要战斗吗 ?)

これはどうですか(翻译:这样如何啊)

シクルゥ(翻译:希克鲁)

あああ(翻译:呀哈啊!)

扩展资料:

娜可露露英雄背景:

娜可露露身为自然的巫女,娜可露露聆听着自然的声音。然而风接二连三送来的是噩耗。飘洋而来的血的生物,令自然的灵魂发出痛苦的哀鸣。

那是名叫徐福的逃亡者,悄然无声来到扶桑都城。他进献的长生不老药迷惑了贵族们,接下来,那些寻求长生的人们一个接一个成为血族。

这场血的瘟疫蔓延开来。更糟糕的是,许多人自愿成为血族,以换取所谓永恒的生命。而血族与血族之间,为了争夺食粮,陷入相互杀戮。

玛玛哈哈不安的拍打着翅膀,血腥的味道传入神之村落。娜可露露反复做着同样的梦,梦里的扶桑在血海中沉没。如果再这样下去,扶桑,连同自然之灵,都会死去吧。

以上就是娜可露露台词翻译和音译的全部内容,1、谢谢你,玛玛哈哈。2、大自然的惩罚!3、去吧!玛玛哈哈!4、无论如何都要战斗吗?王者荣耀娜可露露台词说明:ありがとう、ママハハ(谢谢你,玛玛哈哈。玛玛哈哈是娜可露露的守护鹰音译:啊里噶多。

猜你喜欢